Kindle Translate: Dịch sách AI từ Amazon cho tác giả

Amazon đã chính thức ra mắt Kindle Translate, một dịch vụ dịch thuật ứng dụng trí tuệ nhân tạo (AI) được thiết kế đặc biệt cho các tác giả sử dụng nền tảng Kindle Direct Publishing (KDP) nhằm mở rộng phạm vi tiếp cận độc giả toàn cầu. Ban đầu, dịch vụ này hỗ trợ dịch văn bản giữa tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, cũng như từ tiếng Đức sang tiếng Anh, trong giai đoạn thử nghiệm (beta). Amazon cho biết sẽ có thêm nhiều ngôn ngữ được hỗ trợ trong tương lai.

Gã khổng lồ bán lẻ này nhận định rằng hiện tại, chưa đến 5% số đầu sách trên Amazon có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ, điều này chỉ ra một cơ hội lớn cho các bản dịch AI. Tuy nhiên, trí tuệ nhân tạo vẫn chưa hoàn hảo, đồng nghĩa với khả năng xuất hiện lỗi trong văn bản dịch. Để giải quyết mối lo ngại này, Amazon cho phép các tác giả xem trước bản dịch của mình trước khi xuất bản nếu muốn.

Khả năng kiểm tra kết quả của AI sẽ không thực sự hữu ích nếu tác giả không thông thạo ngôn ngữ đích. Trong trường hợp đó, họ vẫn cần một dịch giả con người để rà soát lại đầu ra của AI nhằm đảm bảo độ chính xác cao nhất, mặc dù Amazon tuyên bố các bản dịch AI của họ được “đánh giá tự động về độ chính xác” trước khi xuất bản mà không nêu chi tiết các bước liên quan.

Amazon cũng cho biết các tác giả có thể quản lý và truy cập các bản dịch của mình từ cổng Kindle Direct Publishing. Tại đây, họ có thể lựa chọn ngôn ngữ, đặt giá và xuất bản tác phẩm đã dịch. Trong khi đó, độc giả sẽ dễ dàng nhận biết các tác phẩm được dịch bằng AI nhờ nhãn “Kindle Translate” rõ ràng và có thể xem trước các đoạn mẫu của bản dịch.

Kindle Translate gia nhập thị trường cạnh tranh với nhiều dịch vụ và công cụ dịch thuật AI khác, vốn có mức giá đa dạng và hỗ trợ nhiều ngôn ngữ hơn, bao gồm cả các công cụ mã nguồn mở. Một số ý kiến trong ngành vẫn chỉ trích việc sử dụng AI theo cách này, cho rằng dịch giả con người tốt hơn trong việc nắm bắt sắc thái – đặc biệt là trong văn học hư cấu và các tác phẩm văn học khác. Tuy nhiên, AI đang liên tục cải thiện và sẽ ngày càng hoàn thiện hơn.

Hiện tại, dịch vụ dịch thuật của Kindle đang được cung cấp miễn phí, theo thông báo của Amazon. Một tác giả thử nghiệm sớm đã hết lời khen ngợi khía cạnh này, nhấn mạnh rằng các tác giả độc lập đã phải vật lộn để tìm kiếm một giải pháp “hiệu quả về chi phí và đáng tin cậy”. Amazon cũng khẳng định các bản dịch đủ điều kiện để tham gia các chương trình khác như KDP Select và được đưa vào dịch vụ đăng ký Kindle Unlimited. Với Kindle Translate, các tác giả có một công cụ mạnh mẽ để đưa tác phẩm của mình đến với nhiều độc giả hơn, mặc dù việc cân nhắc kiểm tra kỹ lưỡng vẫn là chìa khóa để đảm bảo chất lượng.

Chia sẻ tới bạn bè và gia đình
Gọi ngay Chat